Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我们非常感谢这一分析以及77国集团南方首脑会议
结果,这次会议今年4月在哈瓦纳举行。
Les applications spatiales sont toujours utilisées dans l'agriculture cubaine pour élaborer des cartes thématiques détaillées des exploitations et coopératives agricoles dans les provinces de la Havane, montrant notamment leurs infrastructures et les surfaces cultivées.
古巴农业继续利用空间应用技术,对哈瓦那各省
农业企业和合作社绘制详细

地图,包括其基础设
和耕地。
Le Sommet Sud de la Havane, aussi bien que la récente réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Carthagène (Colombie), ont exigé l'élimination et le rejet des mesures économiques coercitives et de l'imposition extraterritoriale de ces lois aux pays en développement.
哈瓦那南方首脑会议以及最近在哥伦比亚卡塔赫纳举行
不结盟国家运动协调局部长级会议均要求取消和拒斥对发展中国家采取强制经济措
,并在域外执行这种法律。
Lors du Sommet du Sud, à la Havane, il a été souligné qu'il est fondamental de préserver et promouvoir la diversité culturelle, surtout dans le contexte de la mondialisation, et de déployer tous les efforts possibles pour promouvoir l'interaction des différentes civilisations, sans exclusion ni mise à l'écart.
在哈瓦那举行
南方首脑会议上,有关方面强调了保护和促进文化多样性
必要性,在全球化范畴内更是如此,同时也指出必须不遗余力地建立一个不同文明相互影响但不互相排斥或陷入边缘处境
框架。
C'est pour ces raisons que, lors du dernier Sommet du Sud, à la Havane, le Groupe a cherché à insuffler un nouvel esprit à la coopération internationale, à partir de l'idée que les pays en développement et les pays industrialisés ont des responsabilités communes mais différenciées, et a demandé l'annulation pure et simple de la dette, notamment pour les pays les moins avancés.
77国集团认识到这些情况,在最近
哈瓦那南方首脑会议上试图促成一种基于发展中国家和工业化国家差别地承担共同责任
国际合作新精神,并要求无条件勾销债务,特别是勾销最不发达国家
债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年4月合集 
2016年6月合集 
2016年3月合集 
2016年3月合集 
2015年9月合集 
2017年1月合集 
2015年9月合集 
2013年1月合集 
2015年7月合集 
2016年11月合集 
2016年合集 
2013年1月合集